-
1 повесить
буд. вр. повешу, -ишь II сов. 1. (что) өлгх, дүүҗлх; повесить пальто на вешалку өлгцд күлт өлгх; 2. (кого) (лишить жизни) дүүҗлҗ алх, өлгҗ алх -
2 to hang one's coat on the hook
English-Russian combinatory dictionary > to hang one's coat on the hook
-
3 ӧшӧдны
перех.1) повесить;пальто ӧшӧдны — повесить пальтоӧшӧдны тув йылӧ — повесить на гвоздь;
2) подвесить, привесить;3) вывесить;4) свесить;кыв ӧшӧдны — свесить языккокъяс ӧшӧдны — свесить ноги;
5) повесить ( для варки над костром); поставить в печку для варки;◊ Ныр ӧшӧдны — повесить нос; син ӧшӧдны кодкӧ вылӧ — уставиться на кого-л; чуш — ( или льӧб —) ӧшӧдны надуть губы, надуться; юр ӧшӧдны — понурить голову; кӧть чер ӧшӧд — хоть топор вешай; сідз куритчис, кӧть чер ӧшӧд — так накурил, что хоть топор вешай -
4 hang\ up
1. Icoll. he had hung up он повесил трубку; don't hang up! не бросайте трубку!2. IIhang up in some manner hang up abruptly внезапно /резко/ повесить трубку3. III1) hang up smth. /smth. up/ hang up a coat (a hat, a wet garment, etc.) повесить пальто и т. д.; she hung the curtains up она повесила занавески2) hang up smth. hang up a plan (a scheme, a measure, a question in debate, etc.) откладывать выполнение плана и т. д., медлить с планом и т. д., the accident hung up the traffic из-за несчастного случая движение было приостановлено3) hang up the receiver повесить трубку4. XI1) be hung up on smth. the washing was hung up on a line to dry белье развесили на веревке для сушки2) be hung up the plan (the scheme, the measure, etc.) has been hung up выполнение плана и т. д. задержалось; the work is hung up работа приостановлена5. XVIhang up on smb. he hung up on me он не стал со мной разговаривать и повесил трубку6. XXI1hang up smth. /smth. up/ on (in, etc.) smth. hang up a sign on a door (a notice on a wall, a picture on a panel, etc.) повесить табличку на дверь и т. д.; hang up a coat in a closet (a hat on a rack, the wet stockings on a clothes-line, etc.) повесить пальто в шкаф и т. д., hang up trimmings on a Christmas tree украшать /убирать/ елку; hang a picture up on exhibition /on show/ выставить картину; hang up smth. at some time hang up stockings at Christmas вывесить чулки под рождество -
5 leave coat in the hall
1) Общая лексика: повесить пальто в прихожейУниверсальный англо-русский словарь > leave coat in the hall
-
6 hang coat in the cupboard
1) Общая лексика: повесить пальто в шкаф2) Макаров: (one's) повесить пальто в шкафУниверсальный англо-русский словарь > hang coat in the cupboard
-
7 тув
(тувй-) 1) деревянный гвоздь, колок; öшöтны пальто \тув вылö повесить пальто на гвоздь; коромысла öшöтны \тув вылö повесить коромысло на колок; пиннетö тув вылö он öшöт погов. человеку нужно заботиться о пропитании (букв. зубы на гвоздь не повесишь) 2) плотн. шип; джодж плакаэс \тув вылын плахи пола [крепятся] на шипах 3) пробка, затычка; ырöш лагун \тув втулка для лагуна (бочонка). пиня \тув зуб бороны □ сев. тул -
8 вешалка
вешалка;пальтоӧ вешалка вурны — пришить к пальто вешалкупальто ӧшӧдны вешалка вылӧ — повесить пальто на вешалку;
-
9 сакалташ
2 спр.вешать, повесить что-л.;пиктен сакалташ — повесить кого-л. (казнить)
;пиктен сакалтымаш — повешение.
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сакалташ
-
10 aufhängen
гл.1) общ. подвешивать, предавать смертной казни через повешение, развешивать, вешать (кого-л.), повесить трубку (телефона)2) разг. сваливать, всучивать (кому-л. плохой товар), взваливать (на кого-л. трудную работу), (j-m) навязывать3) тех. навесить, навешать, навешивать, подвесить, зачаливать (груз)4) шутл. повесить пальто на вешалку5) свар. зачаливать (напр., станок) -
11 attaccare
1. v.t. e i.1) (unire)attaccare un bottone — a) пришить пуговицу; b) (fig.) приставать с разговорами к + dat. (надоедать + dat.)
2) (assalire, anche fig.) нападать на + acc., атаковать3) (criticare) подвергать критике, критиковать4) (cominciare)5) (appendere) вешать6) (contagiare) заражать7) (collegare)2. attaccarsi v.i.1)4)3.•◆
con me non attacca! — со мной это дело не пройдёт! -
12 drape
dreɪp
1. сущ.
1) а) драпировка;
портьера, шторы;
занавес Syn: drapery, portiere, curtain, cloth б) драпирование;
украшение тканями в) мн. (оконные) занавески The long drapes drawn together across the front windows. ≈ Окна по фасаду были задернуты длинными занавесками.
2) сл.;
амер. костюм, состоящий из длинного жакета/пиджака и узких брюк) He was a man of thirty-two, wearing gaberdine drapes and a bow-tie. ≈ Это был мужчина 32 лет, в длиннополом пиджаке и узких брюках из габардина, с галстуком-бабочкой.
3) закладывание складок;
украшение складками
2. гл.
1) закладывать складки, драпировать складками (одежду) ;
набрасывать, собирать( одежду, ткани) в красивые складки Ex The actress stood at the back of the stage, draped in the flag. ≈ Актриса стояла на краю сцены, завернувшись во флаг. I'll drape this coat round your shoulders to keep you warm. ≈ Я накину на тебя пальто, тебе надо согреться.
2) украшать тканями, занавесами (in;
with;
round)
3) ниспадать складками, драпироваться This silk drapes beautifully. ≈ Этот шелк красиво драпируется. портьера, драпировка - the *s were drawn шторы были задернуты обойный материал украшать тканями - the buildings were *d in red and blue здания были украшены красными и голубыми полотнищами драпировать, изящно набрасывать - to * a mantle around the shoulders накинуть мантию на плечи - *d in black /in mourning/ облаченный в траурное платье ниспадать (красивыми) складками - slogans *d from bridges and hotel balconies полотнища с лозунгами, свешивающиеся с мостов и балконов отелей отделывать - a gown *d with lace платье, отделанное кружевами вешать, свешивать - to * the coat over a chair повесить пальто на спинку стула облокачиваться;
опираться, прислоняться - she *d herself against the doorpost она эффектно прислонилась к косяку двери - the drunk *d himself round a lamp-post пьяный стоял в обнимку с фонарным столбом drape драпировать, украшать тканями, занавесами ~ надевать широкую одежду так, чтобы она ложилась изящными складками ~ обойный материал ~ портьера, драпировка -
13 leave (one's) coat in the hall
Макаров: оставить пальто в прихожей, повесить пальто в прихожейУниверсальный англо-русский словарь > leave (one's) coat in the hall
-
14 wo soll der Mantel hin?
нареч.разг. куда деть пальто?, куда повесить пальто?Универсальный немецко-русский словарь > wo soll der Mantel hin?
-
15 drape
1. [dreıp] n1. портьера, драпировка2. обойный материал2. [dreıp] v1. украшать тканямиthe buildings were draped in red and blue - здания были украшены красными и голубыми полотнищами
2. 1) драпировать, изящно набрасыватьdraped in black /in mourning/ - облачённый в траурное платье
2) ниспадать (красивыми) складкамиslogans draped from bridges and hotel balconies - полотнища с лозунгами, свешивающиеся с мостов и балконов отелей
3. отделыватьa gown draped with lace - платье, отделанное кружевами
4. вешать; свешивать5. refl облокачиваться; опираться, прислонятьсяshe draped herself against the doorpost - ≅ она эффектно прислонилась к косяку двери
the drunk draped himself round a lamp-post - пьяный стоял в обнимку с фонарным столбом
-
16 aufhängen
1. (*) vtWäsche zum Trocknen aufhängen — развесить бельё ( для сушки)3) ( part II aufgehängt) ( j-m) разг. навязывать, всучивать (кому-л. плохой товар); сваливать, взваливать (на кого-л. трудную работу)j-m eine Lüge ( ein Märchen) aufhängen — наговорить кому-л. небылицer läßt sich (D) alles aufhängen — он всему верит, он на всё попадается2. (*) (sich)1) повеситься2) шутл. повесить пальто на вешалку3) -
17 drape the coat over a chair
Макаров: повесить пальто на спинку стулаУниверсальный англо-русский словарь > drape the coat over a chair
-
18 hang (one's) coat in the cupboard
Макаров: повесить пальто в шкафУниверсальный англо-русский словарь > hang (one's) coat in the cupboard
-
19 hang coat on a peg
Макаров: повесить пальто на крючок -
20 aizkārt mēteli aiz skapja
гл.
См. также в других словарях:
повесить — (повешу, повесишь) ло̄вори; повесить пальто на вешалку пальтова ло̄нчакоду ло̄вори … Русско-нанайский словарь
повесить — ве/шу, ве/сишь; пове/шенный; шен, а, о; св. 1) кого что Укрепив на чём л., сделать положение вещи свободным, висячим. Пове/сить полотенце сушиться. Пове/сить бельё на верёвку. Пове/сить в комнате занавески. Пове/сить ковёр на стену … Словарь многих выражений
повесить — вешу, весишь; повешенный; шен, а, о; св. 1. кого что. Укрепив на чём л., сделать положение вещи свободным, висячим. П. полотенце сушиться. П. бельё на верёвку. П. в комнате занавески. П. ковёр на стену. П. сумку на плечо. П. пальто на вешалку. 2 … Энциклопедический словарь
ВЕШАЛКА — ВЕШАЛКА, и, род. мн. лок, жен. 1. Планка или стойка для вешания платья, головных уборов. Деревянная в. В. из оленьих рогов. Снять пальто с вешалки. Повесить пальто на вешалку. 2. То же, что плечики. Костюм сидит как на вешалке (широк, болтается) … Толковый словарь Ожегова
раздевальный — ая, ое. Предназначенный для раздевания. Р ая комната. Р ое помещение. ◁ Раздевальная, ой; ж. = Раздевальня. Увеличить раздевальную. Повесить пальто в раздевальной … Энциклопедический словарь
раздевальная — см. раздевальный; ой; ж. = раздевальня Увеличить раздевальную. Повесить пальто в раздевальной … Словарь многих выражений
ДЕТСКИЙ УГОЛОК — ДЕТСКИЙ УГОЛОК. Если нет возможности предоставить детям специальную детскую комнату, необходимо отвести им в общей комнате отдельный детский уголок, где они хранят свои игрушки, книги, играют и занимаются. Так как дневное освещение особенно важно … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Ленин, Владимир Ильич — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Запрос «Ленин» перенаправляется сюда; см. также другие значения … Википедия
Вешалка — … Википедия
капот — I. КАПОТ I а, м. capot m. Капот <в пикете> называется то, когда один из игроков наберет все взятки; за сие считается сорок, вместо того, что имеющий большее число взяток насчитывает за карты десять. 1791. Игрок 1 7. Пикетный термин. Это… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Станюкович Константин Михайлович. — Станюкович Константин Михайлович. Станюкович Константин Михайлович (1843 1903) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Станюкович Константин Михайлович. Биография • Беспокойный адмирал , 1894 • Адмирал смотрел на море. Глядя на этого человека даже и в … Сводная энциклопедия афоризмов